Wednesday, September 2, 2015

Needham stealing my ideas through 50 years (which is exactly what Chinese allows you to do).

pg. 190 S&C vol.ii

At a later stage (sect. 49) we shall enquire how far the differences of linguistic structure between Chinese and the Indo–European languages had influence on the differences between Chinese and Western logical formulations. It has been thought that the subject–predicate proposition, and hence the Aristotelian identity–difference logic, is less easily expressible in Chinese. The distinction between being, or substance as such, and its attributes, is said to emerge less clearly; words like shih and yu conveying less sharp a conception of being than that which becoming enjoys in words such as wei and chhêng. Relation (lien) was probably more fundamental in all Chinese thought than substance. Chang Tung–Sun cites a famous chapter of the Tao Tê Ching:


Existence and non-existence mutually generate each other, the difficult and the easy compete each other, the long and the short demonstrate (chiao) each other, high and low explain (chhiung) each other, instrument and voice harmonise with each other, before and after follow each other.

No comments:

Post a Comment